Document Translation Multimedia Localization

Play a localized experience for your Indonesian audience

From subtitling to transcription, we localize your multimedia content to better connect with the Indonesian market.

3.5k

MINUTES VIDEOS LOCALIZED

98%

customer satisfactions

Why localize your videos and audios?

Make it relatable

People love when videos and podcasts speak their language. Localizing content helps you hit that sweet spot where it feels like it was made just for them.

Widen your audience

You're reaching new viewers when you adapt your content for different areas. This opens up whole new markets who might have missed out before.

Meet local standards

Indonesia has its own set of media regulations. Localizing helps you comply, like adding subtitles or tweaking content to match what local networks need.

Up your views

When people enjoy what they're watching, they want to watch more. Localized content gets more eyes on your videos and more plays on your podcasts.

Show you care

Adapting your content shows you value all your viewers, including those with different languages or accessibility needs. It's a big plus for your brand’s image.

Grow your impact

Localized content often gets shared and talked about more. This buzz can increase your influence and help your brand make a lasting mark.

Video and audio localization

Keep your videos, podcasts, and other media enjoyable locally

We’ll preserve the heart, feel, and impact of your video and audio content for your Indonesian audience.

01

Subtitling and Closed Captioning

Want your content to reach everyone? We create subtitles that genuinely speak to your Indonesian viewers. Plus, we haven't forgotten about SDH (Subtitles for the Deaf and Hard-of-Hearing) either, packing in all the essential sound effects and speaker tags to keep everyone tuned in.

02

On-Screen Text (OST) Localization

From graphics and titles to captions and annotations, OST delivers essential info and adds layers to your narrative. Our localization digs deeper than simple translation. We tweak your content to mesh with cultural nuances and viewer expectations in Indonesia, helping your message connects and captivates.

03

Sign Language Integration

Incorporating sign language interpretation into your videos opens them up to the Indonesian Deaf and Hard-of-Hearing community. This solution helps everyone catch the message, loud and clear, for a more inclusive viewing experience where no one is left out.

04

Transcription

Turn your video, audio, or podcast content into exact written text with our transcription services. Perfect for educational materials, marketing content, and corporate communications, our transcriptions nail every word, setting up a solid text base for further localization like subtitling, closed captioning, on-screen text, and sign language integration.

Why choose us for your multimedia localization?

With a keen eye for precision, cultural vibes, and fresh ideas, we've got a bunch of features designed to fit your diverse needs.

Cultural and linguistic precision

Our native Indonesian linguists do more than translate. They tweak humor, cultural references, and societal norms to keep the spirit of your original video and audio content intact.

Advanced technology and tools

We use the latest tech for embedding subtitles, on-screen text, and sign language in videos. This means precise, smooth, and visually coherent playback in every project.

Customizable localization strategies

We create localization strategies that fit your project goals, target audience, and budget. Whether it's a short video clip or a full-length film, our services adapt to your needs without skimping on quality.

Support and consultation

You'll get our full support throughout the localization process and beyond, helping achieve top-notch accuracy and viewer satisfaction.

Fast turnaround times

We deliver your videos and transcribed audio right on schedule. Need it even faster? We offer expedited services for urgent projects.

Accessibility standards

We customize our services to make your videos meet accessibility standards to make them accessible to a wider audience in Indonesia.

Play it right!

Get your videos, podcasts, and other multimedia content ready for the Indonesian audience!

Get started

Trusted by global brands

UNDP
The World Bank
UNFPA
Shimano
Harley Davidson
WHO
Toyota
Chanel
Grab
Johnson Johnson
Gilead
Clarins
GIZ
Autodesk
UNOPS
UNDP
The World Bank
UNFPA
Shimano
Harley Davidson
WHO
Toyota
Chanel
Grab
Johnson Johnson
Gilead
Clarins
GIZ
Autodesk
UNOPS

Kick off your localization with language consultancy!

Get your content ready for any market. Let our expert linguists help you figure out exactly what you need for a smooth and effective localization.

Learn more