Services
We’ll respond to your requests fast, gather and manage the resources to tackle your projects swiftly, guard the production process observantly, and deliver the results punctually.
1. Translation
Translation is, and should be, simple. What may be complex is the process around the translation task itself. That’s where Translexi comes in. Our translation services add values by enabling the linguists to focus on translating and by ensuring that the supplier, production, quality assurance, and communication managements are all handled well.
So, whether you are international LSPs trying to find a translation agency to partner with or end-clients who simply want to see the job done, we are at your service. After all, we want to make your lives easier.
2. Video/Film Subtitling
Our video/film subtitling services are aimed at helping Indonesian film makers and YouTubers meet their global audience. So, yes, we are focusing on Indonesian to other languages subtitling projects.
We take subtitling very seriously. Our processes are designed to ensure that video/film makers and/or script writers are closely involved in the making of their subtitles.
Packages
But whoever you are, whatever your subtitling need is, our packages of solution below will cover it:
Transcription + Spotting
Transcribing the audio and defining the in and out times of individual subtitles so that they are synchronized with the audio.
WHAT WE NEED |
Video & script (if any) |
WHAT YOU GET |
Transcription of the audio with time-code. |
Translation Only
Translating spotted (time-coded) transcription.
WHAT WE NEED |
Video & spotted transcription |
WHAT YOU GET |
Translation of the source transcription in the target language (with time-code). |
Translation + Spotting
Translating the audio and defining the in and out times of individual subtitles so that they are synchronized with the audio.
WHAT WE NEED |
Video, transcription (if any), script (if any) |
WHAT YOU GET |
Time-coded translation of the audio. |
Transcription + Translation + Spotting
Transcribing the audio, translating the transcription, and defining the in and out times of individual subtitles so that they are synchronized with the audio.
WHAT WE NEED |
Video & script (if any) |
WHAT YOU GET |
Transcription with time-code, translation with time-code, and both time-coded transcription and translation in one Word file. |
Translation + Spotting + Hardcoding
Translating the audio, defining the in and out times of individual subtitles so that they are synchronized with the audio, and taking the subtitle track and writing it into the video.
WHAT WE NEED |
Video, transcription (if any), script (if any) |
WHAT YOU GET |
Time-coded translation of the audio and video with embedded subtitles. |
3. Sworn Translation
Travel or study abroad with less hassle. Streamline your visa or scholarship application processes by having us as your sworn translation service provider. Our sworn translators, or penerjemah tersumpah, will take care of your legal document translation needs swiftly and accurately. Just place your order and relax. We will deliver the print copy of your translation to your doorstep.
4. Interpretation
Consecutive interpretation
From meetings or trainings for a small audience inside a room, to on-the-field liaison interpretation, to on-stage interpreting for motivational speech in front of a large crowd, our pool of professional Indonesian interpreters are ready to travel miles to facilitate your interactions.
Simultaneous interpretation
Indonesia proves its role in global communications by hosting hundreds of international-level conferences on various fields. Translexi also provides its clients with simultaneous interpretation services for a conference setting.