Menu Close

Services

We’ll respond to your requests fast, gather and manage the resources to tackle your projects swiftly, guard the production process observantly, and deliver the results punctually.

1. Translation

Translation is, and should be, simple. What may be complex is the process around the translation task itself. That’s where Translexi comes in. Our translation services add values by enabling the linguists to focus on translating and by ensuring that the supplier, production, quality assurance, and communication managements are all handled well.

So, whether you are international LSPs trying to find a translation agency to partner with or end-clients who simply want to see the job done, we are at your service. After all, we want to make your lives easier.

2. Video/Film Subtitling

Our video/film subtitling services are aimed at helping Indonesian film makers and YouTubers meet their global audience. So, yes, we are focusing on Indonesian to other languages subtitling projects.

We take subtitling very seriously. Our processes are designed to ensure that video/film makers and/or script writers are closely involved in the making of their subtitles.

Packages

But whoever you are, whatever your subtitling need is, our packages of solution below will cover it:

Transcription + Spotting

Transcribing the audio and defining the in and out times of individual subtitles so that they are synchronized with the audio.

WHAT WE NEED
Video & script (if any)
WHAT YOU GET
Transcription of the audio with time-code.

Translation Only

Translating spotted (time-coded) transcription.

WHAT WE NEED
Video & spotted transcription
WHAT YOU GET
Translation of the source transcription in the target language (with time-code).

Translation + Spotting

Translating the audio and defining the in and out times of individual subtitles so that they are synchronized with the audio.

WHAT WE NEED
Video, transcription (if any), script (if any)
WHAT YOU GET
Time-coded translation of the audio.

Transcription + Translation + Spotting

Transcribing the audio, translating the transcription, and defining the in and out times of individual subtitles so that they are synchronized with the audio.

WHAT WE NEED
Video & script (if any)
WHAT YOU GET
Transcription with time-code, translation with time-code, and both time-coded transcription and translation in one Word file.

Translation + Spotting + Hardcoding

Translating the audio, defining the in and out times of individual subtitles so that they are synchronized with the audio, and taking the subtitle track and writing it into the video.

WHAT WE NEED
Video, transcription (if any), script (if any)
WHAT YOU GET
Time-coded translation of the audio and video with embedded subtitles.

3. Sworn Translation

Travel or study abroad with less hassle. Streamline your visa or scholarship application processes by having us as your sworn translation service provider. Our sworn translators, or penerjemah tersumpah, will take care of your legal document translation needs swiftly and accurately. Just place your order and relax. We will deliver the print copy of your translation to your doorstep.

4. Interpretation

Consecutive interpretation

From meetings or trainings for a small audience inside a room, to on-the-field liaison interpretation, to on-stage interpreting for motivational speech in front of a large crowd, our pool of professional Indonesian interpreters are ready to travel miles to facilitate your interactions.

Simultaneous interpretation

Indonesia proves its role in global communications by hosting hundreds of international-level conferences on various fields. Translexi also provides its clients with simultaneous interpretation services for a conference setting.

Ready to start your project?

×

Hello!

Click our representative below to chat on WhatsApp or send us an email to supports@translexi.com

× How can we help you?