Hero visual

Sworn Translation & Legalization

Translation. Sworn. Apostille.

Sworn translation and apostille support for multiple language pairs.

Rely on one accountable team for sworn translation and legalization.

18+ministry & embassy ties
6k+certified documents delivered
24haverage sworn turnaround

Two services, one accountable partner.

We coordinate sworn translation, apostille, and legalization with full transparency.

Sworn Translation

MOST POPULAR

Legally compliant documents

Certified output with translator stamp and QR validation, ready for courts, immigration, and tenders.

  • Accredited sworn translators (Kemenkumham)
  • Official stamp, statement letter, and QR verification
  • Volumes from single affidavits to multi-binder dossiers

Apostille & Legalization Concierge

End-to-end legalization

Submission, monitoring, and collection at MoFA or designated embassies with live status updates.

  • Eligibility check & document prep guidance
  • In-person submission to MoFA or embassy desks
  • Courier and pickup options across Indonesia

Document categories we certify.

Legal, corporate, immigration, academic, and personal records handled securely from translation to legalization.

Legal & Court Filings

Contracts, judgments, police reports, affidavits, and powers of attorney.

Corporate & Compliance

Company deeds, shareholder resolutions, procurement tenders, tax dossiers.

Academic & Professional

Diplomas, transcripts, professional licenses, recommendation letters.

Civil & Immigration

Birth & marriage certificates, family registry, immigration dossiers.

Financial & Tax

Bank statements, audit reports, financial statements, customs forms.

Technical & Certifications

SOPs, product certificates, manuals, test reports, laboratory results.

Apostille & Legalization process, managed end-to-end.

We map every checkpoint, notify you at each milestone, and keep backups of all documents we submit.

Day 0

Eligibility check & requirements briefing

Confirm whether apostille suffices or embassy legalization is required. Collect supporting documents and IDs.

Day 1

Document prep & sworn translation

Perform sworn translation, notarization (if needed), and compile submission-ready packets.

Day 2

Submission to MoFA or designated authority

Queue, submit, and monitor progress at MoFA Directorate or targeted embassy desks.

Day 3-7

Issuance & handover

Collect apostille/legalized documents, verify seals, and arrange pickup or courier delivery.

Compliance-first guarantees.

Every sworn project follows strict confidentiality and traceability controls.

Official translator registry access

Assignments only go to Kemenkumham-accredited translators with active registry numbers.

Authentication chain tracking

We log every seal, signature, and reference number for post-delivery verification.

Secure handling & NDA-ready

Dedicated secure drive, optional NDAs, and data retention aligned with your policies.

Rush support 24/7

Emergency team for after-hours or same-day sworn translation and legalization.

Flexible options, transparent timelines.

Pick the pace you need—each package includes sworn translation, physical stamp, and digital archive.

Standard

From Rp1.200.000/document

Routine sworn requirements

Certified translation with 2–3 business day turnaround and optional courier add-ons.

  • 2–3 business days sworn completion
  • Digital & physical copies included
  • Courier arrangement assistance

Express

MOST POPULAR

From Rp1.650.000/document

Urgent sworn + apostille

Priority team with 1 business day sworn delivery and same-day legalization submission in Jakarta.

  • 1 business day sworn output
  • Priority reviewer & QA
  • Same-day MoFA submission (Jakarta)

Priority Plus

Custom program

High-profile filings

Dedicated legalization runner, embassy concierge, and same-day sworn translation.

  • Same-day sworn completion
  • Dedicated legalization runner
  • Embassy coordination (non-Hague countries)

Results with legal weight.

Compliance KPIs from teams that trust us with time-sensitive filings.

96%

apostille completed under 7 days

98%

client satisfaction score

32+

language pairs supported

“Translexi kept our IPO submission on schedule with bilingual, court-ready filings and apostille deliveries.”

Managing Partner

Jakarta law firm

Frequently asked questions.

Everything you need to know about sworn translation, apostille, and embassy legalization.

What’s the difference between apostille and legalization?+
Apostille is a standardized authentication under the Hague Convention. Non-member countries require embassy legalization; we advise on the correct path during intake.
Do you handle languages other than English and Indonesian?+
Yes. We cover EN⇌ID plus Korean, Japanese, Dutch, Arabic, Mandarin, and more. Tell us your language pair and we’ll confirm sworn availability.
How fast can sworn translation be completed?+
Standard timelines are 2–3 business days. Express and Priority Plus options compress delivery to 1 business day or same day for urgent filings.
What documents do I need to prepare?+
We’ll request clear scans, IDs of the document owner, and authorization letters when required. For apostille/legalization we also prep notarization if necessary.

Need checklists or templates?

Download guides to streamline your sworn translation and legalization submissions.

We know how.

Specialized sworn linguists, legalization runners, and compliance specialists working as one unit.

Sworn translator bench

Roster of sworn linguists for EN⇌ID plus select Asian and European language pairs.

Embassy & MoFA experience

Daily presence at MoFA and major embassies to navigate evolving requirements.

Secure compliance workflow

Chain-of-custody logs, NDA-ready process, and digitized archives for every project.

Logistics covered

Courier, pickup/drop-off, and on-site legalization representation as needed.

Documents we handle

From single-page certificates to multi-volume filings, we prepare everything for sworn use.

  • Birth & marriage certificates
  • Company deeds & AHU filings
  • Court rulings & affidavits
  • Academic records
  • Financial statements
  • Immigration dossiers

Industries that trust our sworn desk

Localization of legal nuance for regulated sectors.

  • Legal services
  • Financial services
  • Energy & resources
  • Manufacturing
  • Healthcare & pharma
  • Government & NGOs

Language pairs we certify

Need something else? Just ask our sworn desk and we’ll confirm availability.

Sworn Translation

Certified translations ready for domestic or international submission.

GB flagENID flagID
KR flagKOID flagID
JP flagJAID flagID
NL flagNLID flagID
SA flagARID flagID

Ready when your documents are.

Upload files securely for sworn translation and legalization support.

Ready to launch your project?

Get in touch today for a free consultation and let's shine up your content.

Or reach us via WhatsApp

Powering leading brands

AUTODESK
Chanel
CLARINS
GILEAD
giz
Grab
Harley-Davidson
Johnson & Johnson
Shimano
Toyota
UNDP
UNFPA
UNOPS
WHO
THE WORLD BANK
AUTODESK
Chanel
CLARINS
GILEAD
giz
Grab
Harley-Davidson
Johnson & Johnson
Shimano
Toyota
UNDP
UNFPA
UNOPS
WHO
THE WORLD BANK